MI DEBUT EN HIVE/MY DEBUT IN HIVE

IMG-20210515-WA0039.jpg

Estoy muy contenta de unirme a su mundo y poder formar parte de este equipo tan maravilloso como lo es HIVE. Voy a contarles algo, hace exactamente 38 años y nueve meses nació una niña a la que sus padres Nellys y Luis decidieron llamar Ana Virginia Marchán Ruiz (esa soy yo), cariñosamente todos me llaman anita, soy ORGULLOSAMENTE VENEZOLANA.

I am very happy to join your world and to be part of such a wonderful team as HIVE is. I am going to tell you something, exactly 38 years and nine months ago a girl was born to whom her parents Nellys and Luis decided to call Ana Virginia Marchán Ruiz (that's me), affectionately everyone calls me anita, I am PROUDLY VENEZOLAN.

Soy de signo Virgo, así que me caracterizo por ser perfeccionista, soy muy práctica pero eso sí, me gusta que todo marche como lo planeo, me encanta aprender cosas nuevas , soy muy dedicada, paciente, enérgica y apasionada, sobretodo cuando se trata de mis 3 hermosos hijos Anna Carina, Rianna y Queirenn (nombres que por su escritura me han otorgado el título de peculiar entre las personas que me conocen, especialmente entre sus maestras, jajaja) de 17, 8 y 4 años respectivamente y Yorgelis mi sobrina (hija de un primo fallecido) con ella me inicié como mamá, tengo 3 hermanos, yo fui la segunda en llegar a la meta jajaja.

I am a Virgo, so I am characterized by being a perfectionist, I am very practical but yes, I like everything to go as I plan it, I love to learn new things, I am very dedicated, patient, energetic and passionate, especially when it comes to my 3 beautiful children Anna Carina, Rianna and Queirenn (names that by their spelling have given me the title of peculiar among people who know me, especially among their teachers, hahaha) of 17, 8 and 4 years respectively and Yorgelis my niece (daughter of a deceased cousin) with her I started as a mom, I have 3 brothers, I was the second to reach the goal hahaha.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

hive2.jpg

Gracias a Dios aun puedo disfrutar de mis padres con los que comparto siempre,aunque en los últimos meses he pasado más tiempo con papi apoyándolo en su nueva faceta como agricultor, antes trabajaba como capitán de barcos.

Thank God I can still enjoy my parents with whom I always share, although in the last few months I have spent more time with daddy supporting him in his new facet as a farmer, before he worked as a ship captain.

Nací en uno de los estados más grandes de Venezuela, además de ser rico en extensión es rico en oro, hierro y mujer (como dice mi calipso favorito)Ciudad Bolivar, estado Bolivar, a muy temprana edad nos mudamos a otro estado totalmente maravilloso, el estado Sucre, vivo en Cumaná ubicada a orillas del Mar Caribe mejor conocida como tierra de gracia o la Primogénita del Continente Americano, de lindos paisajes, playas de ensueño y maravillosos atardeceres.

I was born in one of the largest states of Venezuela, besides being rich in extension is rich in gold, iron and woman (as my favorite calypso says) Ciudad Bolivar, Bolivar state, at a very early age we moved to another totally wonderful state, Sucre state, I live in Cumana located on the shores of the Caribbean Sea better known as land of grace or the Firstborn of the American Continent, beautiful landscapes, dream beaches and wonderful sunsets.

hive1.jpg

Aunque soy un poco introvertida me encantan las fiestas y reuniones, todo lo que tenga que ver con compartir y disfrutar de ocasiones agradables donde riamos a carcajadas y escuchemos anécdotas divertidas, momentos que queden grabados en mi mente y en la de mis familiares y amigos porque creo que en alguna etapa de la vida esos buenos ratos nos reconfortan.

Although I am a bit introverted I love parties and gatherings, everything that has to do with sharing and enjoying pleasant occasions where we laugh out loud and listen to funny anecdotes, moments that remain engraved in my mind and in the minds of my family and friends because I believe that at some stage of life those good times comfort us.

Generalmente me caracterizo por ser la anfitriona en todas las reuniones las haya organizado yo o no, decisión que toman en muchas ocasiones los propios anfitriones, anualmente organizo 3 cumpleaños para mis hijos y entre 5 reuniones para familiares y amigos, obviamente antes de que llegara la pandemia.

Generally I am characterized for being the hostess in all the meetings, whether I have organized them or not, a decision that is often made by the hosts themselves. I organize 3 birthdays a year for my children and between 5 meetings for family and friends, obviously before the pandemic arrived.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

hive6.jpg

Me defino por ser participativa me gusta apoyar a todo el que necesita de mi ayuda, sobretodo en el área que mas me gusta las artes manuales y cualquier actividad donde pueda innovar.
Adoro cantar (aunque no lo hago muy bien) pero les cuento que en el mes de febrero a propósito del mes del amor participé de un concurso de canto el cual ayude a organizar y decorar y me fué muy bien aunque el género era música romántica y ese nos es mi fuerte, me encanta el merengue al estilo de Olga Tañón, Mily Quezada, Wilfrido Vargas, las chicas del can, Porfi Jiménez entre otros cantantes, siento que se me cayó la cédula como decimos aca en mis país cuando nos gusta algo de los años 70's, 80's y 90's que revelan nuestra edad.

I define myself by being participative, I like to support anyone who needs my help, especially in the area that I like the most, manual arts and any activity where I can innovate.
I love to sing (although I do not do it very well) but I tell you that in the month of February for the month of love I participated in a singing contest which I helped to organize and decorate and I did very well although the genre was romantic music and that is not my forte, I love merengue in the style of Olga Tañon, Mily Quezada, Wilfrido Vargas, Las chicas del can, Porfi Jimenez among other singers, I feel like I dropped my cedula as we say here in my country when we like something from the 70's, 80's and 90's that reveal our age.

Desde el 13 de marzo de 2020 dia en que mi rutina cambió totalmente al igual que la de muchas personas en el mundo por el tema Covid-19, cosa que les confieso me aterrorizó, me he dedicado a aprender y valorar las cosas más importantes de la vida, como la fé, la familia, las amistades, hablando de esto les cuento que vivo en una urbanización desde hace 11 años y casi no compartía con mis vecinos pero a partir de la llegada del coronavirus me he relacionado de manera más familiar con ellos cosa que no habíamos hecho antes por temas de trabajo, falta de tiempo y las obligaciones de cada quien.

Since March 13, 2020, the day when my routine changed completely, as well as that of many people in the world due to the Covid-19 issue, which I confess I was terrified of, I have dedicated myself to learn and value the most important things in life, such as faith, family and friendships, speaking of this I tell you that I have been living in a housing development for 11 years and I hardly shared with my neighbors but since the arrival of the coronavirus I have related in a more familiar way with them, something that we had not done before due to work, lack of time and the obligations of each one of us.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

hive5.jpg

Mis vecinos son personas maravillosas y muy solidarias además de ser muy divertidas, estas personas me han demostrado que la alegría, el entusiasmo y las ganas de divertirse no tienen edad porque ellos (casi todos con edades comprendidas entre 50 y 70 años de edad) se han atrevido a hacer cosa que la juventud de nuestra urbanización no ha hecho,hemos participado en parrandones navideños, desfiles de carnaval, juegos de bolas criollas, juego de dominó y organización y actuación de obras de teatro , eso sin mencionarles el extenso cronograma que actualmente esta en stand by por la pandemia.

These people have shown me that joy, enthusiasm and the desire to have fun have no age because they (almost all between 50 and 70 years of age) have dared to do something that the youth of our urbanization have not done, We have participated in Christmas parties, carnival parades, Creole ball games, domino games and organization and performance of plays, not to mention the extensive schedule that is currently on stand by because of the pandemic.

Soy una mujer muy detallista y jovial, me apasionan las actividades donde puedo desarrollar mi creatividad y expresar mis ideas y qué mejor manera de expresarme que realizando actividades como la costura pues mediante ella realizo las mas divertidas combinaciones de colores y hasta de telas para mis hijos y para mi, amo crear y me gusta orientar a otras personas para que al igual que yo se atrevan a expresarse con sus manos, me fascina decorar celebraciones en especial las infantiles, mientras las ejecuto me siento una niña más, la repostería y la cocina también son mi delirio aunque por la situación que atraviesa mi país resulta un poco difícil hacer todas las cosa que quisiera realizar, trato en lo posible de consentir a mis hijos creando cosas ricas y diferentes con pocos ingredientes aprovechando que ellos aman las verduras y vegetales así que me lleno de entusiasmo pongo a volar mi imaginación y me desestreso haciendo lo que me gusta.

I am a very detailed and jovial woman, I love the activities where I can develop my creativity and express my ideas and what better way to express myself than doing activities like sewing because through it I make the most fun combinations of colors and even fabrics for my children and for me, I love to create and I like to guide other people so that like me they dare to express themselves with their hands, I love decorating celebrations especially children's celebrations, while I execute them I feel like one more child, baking and cooking are also my delirium although due to the situation that my country is going through it is a little difficult to do all the things I would like to do, I try as much as possible to pamper my children by creating delicious and different things with few ingredients taking advantage that they love vegetables and vegetables so I am full of enthusiasm I put my imagination to fly and I de-stress myself doing what I like.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

hive4.jpg

Me encantaría postear temas variados pero siempre relacionados con familia, manualidades, costura, cocina, recreación, repostería y algún otro tema que despierte mi espíritu de crear mientras me relajo con mis publicaciones y aprendo de otras personas haciendo más amplio mi círculo de amistades.

I would love to post on a variety of topics but always related to family, crafts, sewing, cooking, recreation, baking and some other topic that awakens my spirit to create while I relax with my publications and learn from other people making my circle of friends wider.

Agradezco enormemente a Dios Todopoderoso por darme esta oportunidad, a mi vecina @antoniaruiz por hablarme de su experiencia en Hive, a @magaly601 por motivarme a participar de esta actividad y @yosoyada por darme algunos tips para mejorar mi publicación, de la misma manera agradezco a las personas de @rutablockchain y @bluemist que brindaron su conocimiento y herramientas para poder iniciarme en esta plataforma, desde el fondo de mi corazón con las mejores energías y muchísima pasión por esta nueva actividad que emprendo hoy espero que mi entrada a este enjambre sea tan productivo como una colonia de abejas y tan dulce como la miel.

Gracias, gracias, mil gracias!

I am very grateful to Almighty God for giving me this opportunity, to my neighbor @antoniaruiz for telling me about her experience in Hive, to @magaly601 for motivating me to participate in this activity and @yosoyada for giving me some tips to improve my publication, in the same way I thank the people of @rutablockchain and @bluemist who provided their knowledge and tools to get me started on this platform, from the bottom of my heart with the best energy and a lot of passion for this new activity that I undertake today I hope that my entry to this swarm is as productive as a colony of bees and as sweet as honey.
Thank you, thank you, thank you a thousand times
!

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency