SHADOWHUNTERS SMASH CONTEST

El Fin de Semana pasado, me tocó por asunto de Trabajo, acompañar al Jefe a la Capital de nuestro estado en la Ciudad de Los Teques. Se supone que ya los contactos estaban ya hechos, pero al llegar al lugar, en la Mezzanina de una Residencias, mientras escuchaba las llamadas del Jefe, apenas contactando a las personas, miré el pasillo donde nos encontramos, tanto de un extremo a otro.


Last weekend, I had to accompany the Chief to the capital of our state in the city of Los Teques. It is assumed that the contacts were already made, but upon arriving at the place, in the Mezzanine of a Residence, while listening to the calls of the Chief, just contacting people, I looked at the hallway where we met, both from one end to the other, and I saw that the contacts were already made.



Y mientras de un extremo se visualizaba una calma, en la otra, la incidencia solar, me brindaba un maravilloso espectáculo.


And while at one end there was a calm visualization, at the other end, the solar incidence offered me a marvelous spectacle.





Con esta ultima imagen deseo participar en la iniciativa de @melinda010100. Si quieres saber de la iniciativa click aqui para los detalles.


With this last image I want to participate in @melinda010100's initiative. If you want to know about the initiative click here for details.


darruiz_rojo_separador.png



IMAGENES PROPIAS TOMADAS CON TELEFONO MARCA INFINIX SMART 7/OWN IMAGES TAKEN WITH PHONE BRAND INFINIX SMART 7.

IMÁGENES NO PROPIAS SON TOMADAS DE PIXABAY.COM BAJO LICENCIA DE LIBRE USO POR SUS CREADORES/IMAGES NOT THEIR OWN ARE TAKEN FROM PIXABAY.COM UNDER FREE USE LICENSE BY THEIR CREATORS.

EL INGLÉS NO ES MI IDIOMA MATERNO POR LO TANTO, CUANDO ESCRIBO EN ESE IDIOMA ME APOYO EN EL TRADUCTOR DEEPL EN SU APLICACIÓN WEB O PARA ANDROID/ENGLISH IS NOT MY FIRST LANGUAGE, SO WHEN I WRITE IN ENGLISH I RELY ON THE DEEPL TRANSLATOR IN ITS WEB OR ANDROID APPLICATION..

banner final.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments
Ecency