Not living near railroad tracks, I had never had the opportunity to photograph graffiti done on train cars. I really like this concept with these works that travel for miles around the country.
Ne vivant pas près de voies de chemins de fer, je n'avais jamais eu l'occasion de photographier des graffitis faits sur des wagons de train. J'aime beaucoup ce concept avec ces oeuvres qui parcourent des kilomètres dans tous le pays.
Done by Soak, I love the little guy (looks like a Mexican luchador) sitting on the C (CN Canadian National).
Fait par Soak, j'aime beaucoup le lutteur mexicain assis sur le C du Canadian National.
WHERE
In Vieux Port, normally very touristic area on the river St Laurent, but still quiet this year as the tourist isn't yet very present, Montreal, Canada.
Dans le Vieux Port, quartier très touristique en temps normal car situé près du fleuve Saint Laurent, mais encore tranquille cette année vu que le touriste n'est pas encore revenu sur Montréal.
🗺️ Position on Google Maps
WHO
By the time I took my phone, found a good place to take some pictures, I missed the first wagons 😀. But here is the series I took. If you know some artists, don't hesitate to write a comment.
Le temps que je prenne mon téléphone, trouve une bonne place pour prendre quelques photos, j'ai raté les premiers wagons 😀. Mais voici la série que j'ai prises. Si vous (re)connaissez des artistes, n'hésitez pas de laisser un petit commentaire :
I don't know the story behind this practice of Freight graffiti, but surely it began in the NY subway in the 70's. You have to really love your art and have the courage to climb a fence, wait the night in a dark railyard in order to spray a tag on a train that surely you never see again. The artists "do this because it is illegal, because walls and alleys are boring, because it unites them with hobo tradition.” (source : Sprayplanet.com)
Je ne sais pas ou cela a débuté, de peintre des wagons sûrement à dans le métro new-yorkais dans les années 70. Il faut vraiment aimer le graffiti (et aussi pas mal de courage) pour passer une clôture, puis attendre la nuit dans un entrepôt ferroviaire pour poser un tag sur un wagon qui probablement ne sera jamais revu. Les artistes "font cela car c'est illégal, car les murs et les ruelles sont ennuyantes, parce que ça les unit à la tradition des hobos." (source : Sprayplanet.com)
You can find a great article about the History of Train Graffiti on widewalls.ch with two origins the subway in New-York in the 70's and the American culture of riding the rails. To be read 😀
Vous trouverez un très bon article sur cette histoire (seulement en anglais) : History of Train Graffiti on widewalls.ch](https://www.widewalls.ch/magazine/train-graffiti) avec les deux origines sur cette culture : le métro à NY et la culture américaine du Hobo du travailleur voyageant souvent illégalement dans les trains de marchandises.
And to finish, a very nice lettering, great letters !
Et pour finir, un très beau lettering, superbes lettres !
WHEN
- Photos taken in 2021.
Sources
Instagram :
My Previous Posts about Street Art
#382, Some & Expos, Montreal
#381, Hest1 & Lou Piensa, Montreal
#380, Carlito Dalceggio, Montreal
#379, Art9, Montreal
#378, Hest1, Pito & Killa, Montreal
#377, Madame Gilles, Montreal
#376, Zola & Kat, Montreal